начало

Наемодателят си прибрал водомера от язовир „Студена“, който отчитал водата за промишлеността Наемодателят си прибрал водомера от язовир „Студена“, който отчитал водата за промишлеността

Превод на книга

Защита на авторски и сродни права, индустриална собственост, патенти и полезни модели
Правила на форума
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.


Превод на книга

Мнениеот AcTivE » 27 Окт 2019, 12:30

Здравейте! Обмислям да направя превод на книга, която я няма на български език. На нашия пазар се продава само английския превод от 90-те.
Тя е базирана на историческа сага, много подобна на "Илиада" от Омир, написана преди много векове.
Ще се водя главно по английския превод, но искам да вкарвам и мои хрумки и разширения от исторически източници, докато превеждам на български.
Може ли да ме посъветвате в тази хипотеза трябва ли да се уреждат някакви авторски права, преди да я издам?
Благодаря предварително.
AcTivE
Младши потребител
 
Мнения: 41
Регистриран на: 22 Авг 2008, 23:01

Назад към Интелектуална собственост


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 1 госта


cron